structure-204730

L’objectif d’une entreprise qui utilise le World Wide Web comme un outil de marketing et de vente est d’atteindre des clients potentiels dans le monde.

Cet objectif ne peut être atteint que si la plupart de vos clients potentiels sont incapables de recevoir les messages de l’entreprise. Je combler ce déficit de communication.

La première étape est de traduire votre site web. Cette étape comprend mon processus de traduction complet. Je suis natif de la langue roumaine cible et j’ai une connaissance approfondie de votre secteur d’activité. Une base de données de la terminologie propre de votre entreprise sera créé et approuvé par le client, pour assurer la cohérence. Je vais passer par plusieurs cycles de perfectionnement du texte. Ensuite, un tiers va vérifier le texte pour les questions de sensibilité culturelle. Il sera ensuite réintroduites dans le processus précédent jusqu’à ce que tous les professionnels des langues concernées d’accord sur l’achèvement du projet. Je fais attention spéciale aux nuances et les subtilités de chaque langue pour garder le message et la saveur réelle de votre texte intact. Ce processus permettra de s’assurer que votre matériel de marketing Internet sera tout aussi efficace dans toutes les langues.

La deuxième étape consiste à développer le site Web actuel. Le site peut être reproduite pour correspondre à son homologue roumain ou je peux créer un site pratique, convivial et esthétique, à partir de zéro.

La localisation et la maintenance du contenu de sites Web

  • traduction des textes (également dans les fichiers HTML)

  • préparation des animations et des images

  • modification des éléments «actifs» (par exemple JavaScript)

  • mise à jour régulière du site Web du client avec les documents traduits

  • essai de la charte graphique et des liens sur le site Web

Save

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *