Multimedia material may be one or a combination of the following: text, audio, video or software products. This type of translation and localization requires a more artistic and creative approach. Each culture has its own social norms, acceptable and effective forms of interaction, and boundaries for that interaction. In multimedia and entertainment, it is crucial to convey humor, wit and information in a culturally-effective manner without offense. I work with a team of creative professionals: foreign scriptwriters, directors, voice-over artists, actors and technical personnel, to assist you with all your multimedia localization needs.

I can localize, or create from scratch, corporate training tapes, sales and marketing presentations, entertainment films, and much more.

Full range of multimedia localizations:

  • games

  • training materials

  • product and firm presentations

  • interactive catalogues


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *