Home » Articole » Articles » Art » Littérature » Contes de fées indiens » Comment le fils du Roi a gagné la princesse Labam

Comment le fils du Roi a gagné la princesse Labam

Dans un pays il y avait un Roi qui avait un fils unique, qui chaque jour est allé à la chasse. Un jour, Rani, sa mère, lui dit:

«Vous pouvez chasser partout où vous le souhaitez sur ces trois côtés, mais il ne faut jamais aller à la quatrième côté.» Cela dit-elle, parce qu’elle savait que s’il est allé sur le quatrième côté, il entendait la belle princesse Labam, et alors il quittera son père et sa mère et ira chercher la princesse.

Le jeune prince a écouté sa mère, et obéit pendant un certain temps; mais un jour, quand il était à la chasse sur les trois côtés où il a été autorisé à aller, il se souvint de ce qu’elle lui avait dit sur le quatrième côté, et il résolut d’aller voir pourquoi elle lui avait interdit de chasser sur ce côté. Quand il est arrivé là, il se trouvait dans une jungle, et rien dans la jungle, mais une quantité de perroquets, qui vivaient en elle. Le jeune Roi a tiré sur certains d’entre eux, et à la fois ils ont tous volé loin vers le ciel. Tout qui est, sauf un qui était leur Roi, qui a été appelé perroquet Hiraman. Lorsque le perroquet Hiraman se trouva laissé seul, il appela les autres perroquets,

«Ne pas voler loin et me laisser seul quand le fils du Roi tire. Si vous m’abandonnez comme ça, je vais dire à la princesse Labam.»

Ensuite, les perroquets tous ont volé à leur Roi, bavardant. Le prince était très surpris, et dit:

«Pourquoi, ces oiseaux peuvent parler!» Puis il dit aux perroquets, «Qui est la princesse Labam? Où habite-t-elle?» Mais les perroquets ne seraient pas lui dire où elle a vécu.

«Vous ne pouvez jamais obtenir dans le pays de la princesse Labam.» Voilà tout ce qu’ils diraient.

Le prince devint très triste quand ils ne lui rien de plus dire; et il a jeté son fusil loin, et rentra chez lui. Quand il est arrivé chez lui, il n’a pas parlé ou mangé, mais s’est couché sur son lit pendant quatre ou cinq jours, et semblait très malade.

Enfin, il a dit à son père et sa mère qu’il voulait aller voir la princesse Labam.

«Je dois y aller,» dit-il; «Je dois voir ce qu’elle est. Dis-moi où son pays est.»

« Nous ne savons pas où il est,» répondit son père et sa mère.

«Alors je dois aller chercher,» dit le prince.

«Non, non,» ils ont dit, «il ne faut pas nous quitter. Tu es notre fils unique. Restez avec nous. Vous ne trouverez jamais la princesse Labam.»

«Je dois essayer de la retrouver», a déclaré le prince. «Peut-être que Dieu va me montrer le chemin. Si je vis et je la trouve, je reviendrai à vous,.. Mais peut-être que je vais mourir, et alors je ne vous reverrai jamais, encore je dois partir.»

Ils ont donc dû le laisser partir, mais ils crièrent très à se séparer de lui. Son père lui a donné des beaux vêtements à porter, et un beau cheval. Et il a pris son fusil et son arc et des flèches, et un grand nombre d’autres armes, « pour, » il dit, «je peux avoir besoin d’eux. » Son père, aussi, lui a donné beaucoup de roupies.

Puis il reçut son cheval tout prêt pour le voyage, et il a dit au revoir à son père et sa mère; et sa mère a pris son mouchoir et enveloppé quelques friandises en lui, et il a donné à son fils.

«Mon enfant», lui dit-elle, « Quand tu as faim, manges certains de ces friandises. »

Il a ensuite mis sur son voyage, et est monté sans arrêt jusqu’à ce qu’il est venu à une jungle dans laquelle étaient un réservoir et des arbres ombragés. Il lui-même et son cheval baigné dans le réservoir, puis assis sous un arbre. «Maintenant», il se dit: «je vais manger une partie des friandises ma mère m’a donné, et je vais boire un peu d’eau, puis je vais continuer mon voyage.» Il ouvrit son mouchoir, et en sortit une bonbonnière. Il a trouvé une fourmi en elle. Il a sorti un autre. Il y avait une fourmi dans celle-là aussi. Donc, il a posé les deux sucreries sur le terrain, et il a pris un autre, et un autre, et un autre, jusqu’à ce qu’il ait pris les tous; mais dans chaque il a trouvé une fourmi. «Peu importe,» il a dit, «je ne vais pas manger les friandises; les fourmis vont les manger. » Puis le Roi des fourmis vint et se tint devant lui et dit:

«Vous avez été bon pour nous. Si jamais vous êtes en difficulté, pensez à moi et nous allons venir à vous.»

Le fils du Roi le remercia, monta à cheval et continua son voyage. Il est monté sans arrêt jusqu’à ce qu’il arrive à une autre jungle, et là, il a vu un tigre qui avait une épine dans son pied, et grondait fort de la douleur.

«Pourquoi pensez-vous hurlez comme ça?» dit le jeune Roi. «C’est quoi ton problème?»

«J’ai une épine dans mon pied pendant douze ans,» répondit le tigre, «et il me fait très mal, voilà pourquoi je rugis.»

«Eh bien», a déclaré le fils du Roi, «je vais le prendre pour vous. Mais peut-être, comme vous êtes un tigre, quand je vous ai bien fait, vous me mangez?»

contesindiens2-1«Oh, non,» dit le tigre, «Je ne vais pas vous manger. Aidez-moi.»

Alors le prince a pris un petit couteau de sa poche, et couper l’épine du pied du tigre; mais quand il a coupé, le tigre rugit plus fort que jamais, si fort que sa femme l’a entendu dans la prochaine jungle, et bondit le long pour voir ce qui se passait. Le tigre vit venir, et cacha le prince dans la jungle, de sorte qu’elle ne devrait pas le voir.

contesindiens2-2«Quel homme vous avez blessé que vous fait rugir si fort?» dit la femme.

«Personne ne m’a fait mal,» répondit le mari; «Mais le fils d’un Roi est venu et a pris l’épine de mon pied.»

«Où est-il? Montrez-lui pour moi», dit sa femme.

«Si vous promettez de ne pas le tuer, je vais l’appeler», a déclaré le tigre.

«Je ne vais pas le tuer, laissez-moi seulement le vois», répondit sa femme.

Ensuite, le tigre appelé le fils du Roi, et quand il est venu, le tigre et sa femme lui a fait un grand nombre de salamalecs. Puis ils lui ont donné un bon dîner, et il est resté avec eux pendant trois jours. Chaque jour, il regarda le pied du tigre, et le troisième jour, il a été tout à fait guéri. Puis il a dit au revoir aux tigres, et le tigre lui dit: «Si jamais vous êtes en difficulté, pensez à moi, et nous viendrons chez vous.»

Le fils du Roi est monté sans arrêt jusqu’à ce qu’il est venu à une troisième jungle. Ici, il a trouvé quatre fakirs dont l’enseignant et maître étaient morts et avaient laissé quatre choses, un lit, qui portait celui qui était assis dessus partout où il voulait aller; un sac, qui donnait à son propriétaire tout ce qu’il voulait, des bijoux, de la nourriture ou des vêtements; un bol en pierre qui donnait à son propriétaire autant d’eau combien il le voulait, peu importe à quel point il pourrait être d’un réservoir; et un bâton et une corde, à laquelle son propriétaire avait seulement pour dire, si quelqu’un est venu pour faire la guerre sur lui, «Bâton bata autant d’hommes et de soldats combien sont ici», et le bâton les batterait et la corde les lierait.

Les quatre fakirs se disputaient ces quatre choses. Un a dit: «Je veux ceci;» Un autre a dit: «Vous ne pouvez pas l’avoir, car je le veux;» etc.

Le fils du Roi leur dit: «Ne pas vous quereller pour ces choses. Je vais tirer quatre flèches dans quatre directions différentes. Laquelle de vous prit ma première flèche, doit avoir la premier chose, le lit. Celui qui arrive à la deuxième flèche, aura la deuxième chose, le sac. Celui qui arrive à la troisième flèche, doit avoir la troisième chose, la bol. Et celui qui arrive à la quatrième flèche, doit avoir la dernière choses – le bâton et la corde.» Ils ont convenu pour cela, et le prince ont tiré son première flèche. Les fakirs ont couru pour l’obtenir. Quand ils l’ont ramené à lui, il a tiré sur la deuxième, et quand ils l’avaient trouvé et amené à lui il a tiré son troisième, et quand ils l’avaient amené le troisième, il a tiré la quatrième flèche.

Alors qu’ils étaient partis à la recherche de la quatrième flèche, le fils du Roi a laissé son cheval dans la jungle, et s’est assis sur le lit, en prenant le bol, le bâton et la corde, et le sac avec lui. Puis il a dit: «Lit, je voudrais aller dans le pays de la princesse Labam.» Le petit lit instantanément s’est levé en l’air et a commencé à voler, et il a volé et a volé jusqu’à ce qu’il est venu dans le pays de la princesse Labam, où il s’est installé sur le terrain. Le fils du Roi a demandé quelques hommes qu’il a vu, «À qui appartient ce pays?»

«C’est la pays de la princesse Labam,» ils ont répondu. Alors le prince continua jusqu’à ce qu’il est venu dans une maison où il a vu une vieille femme.

«Qui êtes-vous?» dit-elle. «D’où venez-vous?»

«Je viens d’un pays lointain», dit-il; «Laissez-moi rester avec vous ce soir.»

«Non,» répondit-elle, «je ne peux pas vous permettre de rester avec moi, car notre roi a ordonné que les hommes d’autres pays ne peuvent pas rester dans son pays. Vous ne pouvez pas rester dans ma maison.»

«Vous êtes ma tante», a déclaré le prince; «Permettez-moi de rester avec vous pour cette nuit. Vous voyez qu’il est soir, et si je vais dans la jungle les bêtes sauvages me mangeraient.»

«Eh bien», dit la vieille femme, «vous pouvez rester ici ce soir, mais demain matin, vous devez aller, car si le roi entend que vous avez passé la nuit dans ma maison, il devra me saisi et mis en prison.»

Puis elle l’emmena dans sa maison, et le fils du Roi était très heureux. La vieille femme a commencé à préparer le dîner, mais il l’arrêta, « Tatie, » il a dit, «Je vais vous donner de la nourriture. » Il mit sa main dans son sac, en disant: « Sac, je veux un dîner, » et le sac lui a donné instantanément un délicieux dîner, servi sur deux plaques d’or. La vieille femme et le fils du Roi puis ont diné ensemble.

Quand ils eurent fini de manger, la vieille femme a dit: «Maintenant, je vais chercher de l’eau. »

« Ne pas aller», a déclaré le prince. «Vous aurez beaucoup d’eau directement. » Alors il prit son bol et lui dit, « Bol, je veux un peu d’eau», puis il rempli d’eau. Quand il était plein, le prince cria: «Arrêtez, bol, » et le bol arrêté remplissage. « Voici, aunty, » at-il dit, « avec ce bol je peux toujours obtenir autant d’eau que je veux. »

À ce moment, la nuit était venue. «Tatie», a déclaré le fils du Roi, «pourquoi ne pas allumez une lampe?»

« Il n’y a pas besoin», dit-elle. «Notre roi a interdit le peuple dans son pays d’allumez les lampes, car, dès qu’il est sombre, sa fille, la princesse Labam, vient et se trouve sur son toit, et elle brille pour qu’elle illumine tout le pays et nos maisons, et nous pouvons voir pour faire notre travail comme si elle était le jour».

Quand il faisait nuit tout noir la princesse se leva. Elle se habilla dans ses riches vêtements et des bijoux, et roula ses cheveux, et à travers la tête elle a mis une bande de diamants et de perles. Puis elle brillait comme la lune, et sa beauté fait jour la nuit. Elle sortit de sa chambre, et assis sur le toit de son palais. Dans la journée, elle ne sortait jamais de sa maison; elle ne sortait que la nuit. Puis toutes les personnes dans le pays de son père sont allés sur leur travail et achevèrent.

Le fils du Roi regardait la princesse tranquillement, et était très heureux. Il se dit: «Qu’elle est belle!»

A minuit, quand tout le monde était allé se coucher, la princesse est descendu de son toit et alla dans sa chambre; et quand elle était au lit et endormi, le fils du Roi se leva doucement, et assis sur son lit. «Lit,» il lui dit: «Je veux aller à la chambre à coucher de la princesse Labam.» Donc, le petit lit le porta dans la chambre où elle était endormie.

Le jeune Roi prit son sac et dit: «Je veux beaucoup de bétel-feuille», et il lui a donné à la fois des quantités de bétel feuille. Ce qu’il posa près du lit de la princesse, puis son petit lit le ramena à la maison de la vieille femme.

Le lendemain matin tous les serviteurs du princesse trouvé bétel-feuille, et a commencé à manger. «D’où avez-vous tout ce que bétel feuille?» demanda la princesse.

«Nous l’avons trouvé près de votre lit,» répondit un des serviteurs. Personne ne savait que le prince était venu dans la nuit et le mettre là.

Dans la matinée, la vieille femme est venue le fils du Roi. «Maintenant, il est le matin,» dit-elle, «et vous devez aller, car si le roi découvre tout ce que je vous ai fait, il va me saisir.»

«Je suis malade aujourd’hui, chère tante,» dit le prince; «Laissez-moi rester jusqu’à demain matin.»

«Bon,» dit la vieille femme. Donc, il est resté, et ils ont pris leur dîner à l’extérieur du sac, et le bol leur a donné de l’eau.

Quand la nuit est venue la princesse se leva et assis sur son toit, et à midi, quand tout le monde était au lit, elle est allée à sa chambre, et fut bientôt endormi. Ensuite, le fils du Roi était assis sur son lit, et il l’a porté à la princesse. Il prit son sac et dit: «Sac, je veux un plus beau châle.» Il lui a donné un magnifique châle, et il étendit sur la princesse comme elle dormait. Puis il est retourné à la maison de la vieille femme et dormit jusqu’au matin.

Dans la matinée, quand la princesse a vu le châle qu’elle était ravie. «Voir, mère,» dit-elle; «Khuda doit me donner ce châle, il est si beau.» Sa mère était très heureux aussi.

«Oui, mon enfant,» dit-elle; «Khuda doit vous avoir donné ce magnifique châle.»

Quand il était matin, la vieille femme dit le fils du Roi, «Maintenant, vous devez vraiment aller.»

«Tatie,» il a répondu: «Je ne suis pas encore assez bien. Laissez-moi rester quelques jours de plus. Je vais rester caché dans votre maison, de sorte que personne ne peut me voir.» Donc, la vieille femme lui permettre de rester.

Quand il faisait nuit noire, la princesse mit ses beaux vêtements et des bijoux, et assis sur son toit. A minuit, elle est allée dans sa chambre et alla se coucher. Ensuite, le fils du Roi était assis sur son lit et a volé à sa chambre. Là, il dit à son sac, «Sac, je veux une très, très belle bague.» Le sac lui a donné un anneau glorieux. Puis il prit la main de la princesse Labam doucement pour mettre sur le ring, et elle démarre très peur.

«Qui es-tu?» elle dit au prince. «D’où venez-vous? Pourquoi venez-vous dans ma chambre?»

«Ne pas avoir peur, princesse,» dit-il; «Je ne suis pas voleur. Je suis un grand fils de Roi. Le perroquet Hiraman, qui vit dans la jungle où je suis allé à la chasse, m’a dit votre nom, puis je suis parti de mon père et la mère, et je suis venu vous voir.»

«Eh bien,» dit la princesse, «parce que vous êtes le fils d’un tel grand Roi, je ne vous tuerai pas, et je vais dire à mon père et ma mère que je veux vous épouser.»

Le prince est ensuite retourné à la maison de la vieille femme; et quand le matin est venu la princesse dit à sa mère, «Le fils d’un grand Roi est venu de ce pays, et je veux l’épouser.» Sa mère a dit ceci au roi.

«Bon,» dit le roi; «Mais si ce fils de Roi veut épouser ma fille, il doit d’abord faire ce que je lui dis. S’il échoue, je vais le tuer. Je lui donnerai quatre-vingts livres poids de graines de moutarde, et de ce qu’il faut écraser l’huile dans un jour. S’il ne peut pas le faire, il doit mourir.»

Dans la matinée, le fils du Roi dit la vieille femme qu’il avait l’intention d’épouser la princesse. «Oh,» dit la vieille femme, «aller loin de ce pays, et ne pense pas de l’épouser. Un grand nombre de Rois et les fils des Rois sont venus ici pour se marier avec elle, et son père a tous tué. Il dit celui qui veut marier sa fille doit d’abord faire ce qu’il lui ordonne S’il peut, alors il doit épouser la princesse;. s’il ne peut pas, le roi le tues. Mais personne ne peut faire les choses que le roi lui dit de faire. De sorte que tous les fils des Rois et les Rois qui ont essayé ont été mis à mort. vous serez tué aussi, si vous essayez. Allez loin d’ici.» Mais le prince ne voulait pas écouter tout ce qu’elle dit.

Le roi envoya chercher le prince à la maison de la vieille femme, et ses serviteurs ont amené le fils du Roi au palais du roi, au roi. Là, le roi lui donna quatre-vingts livres de graines de moutarde, et lui a dit d’écraser tout l’huile hors de lui ce jour-là, et l’amener le lendemain matin pour lui au palais. «Celui qui veut épouser ma fille,» il dit au prince, «doit d’abord faire tout ce que je lui dis. S’il ne peut pas, alors je le tue. Donc, si vous ne pouvez pas écraser toute l’huile de cette graine de moutarde , tu vas mourir.»

Le prince était très fâché quand il a entendu cela. «Comment puis-je écraser l’huile sur toute cette graine de moutarde en un jour?» il s’est dit; «Et si je ne le fais pas, le roi va me tuer.» Il a pris la graine de moutarde à la maison de la vieille femme, et ne savait pas quoi faire. Enfin, il se souvint du Roi des fourmis, et le moment où il l’a fait, la fourmi Roi et ses fourmis est venu à lui. «Pourquoi as-tu l’air si triste?» dit le Roi des fourmis.

Le prince lui montra la graine de moutarde, et lui dit: «Comment puis-je écraser l’huile sur toute cette graine de moutarde en une journée? Et si je ne prends pas l’huile jusqu’à demain matin au roi, il me tuera».

«Soyez heureux», a déclaré le Roi des fourmis; «Couchez et dormez, nous allons écraser tout l‘huile pour vous pendant la journée, et demain matin, vous le prendrez au roi.» Le fils du Roi se coucha et dormit, et les fourmis écrasa l’huile pour lui. Le prince était très heureux quand il a vu l’huile.

Le lendemain matin, il la apporté au palais du Roi. Mais le Roi dit: «Vous ne pouvez pas encore épouser ma fille. Si vous souhaitez le faire, vous devez d’abord se battre avec mes deux démons et de les tuer.» Le roi il y a longtemps avait attrapé deux démons, et puis, comme il ne savait pas quoi faire avec eux, il les a enfermé dans une cage. Il avait peur de les laisser aller, de peur qu’ils mangeraient toutes les personnes dans son pays; et il ne savait pas comment les tuer. Donc, tous les rois et les fils des rois qui voulaient épouser la princesse Labam ont dû se battre avec ces démons; «parce que», a déclaré le roi lui-même, «peut-être les démons peuvent être tués, et puis je serais débarrassé d‘eux

Quand il a entendu des démons, le fils du Raja était très triste. «Que puis-je faire?» il s’est dit. «Comment puis-je me battre avec ces deux démons?» Puis il pensa à son tigre: et le tigre et sa femme vint à lui et dit: «Pourquoi êtes-vous si triste?» Le fils du Roi a répondu: «Le roi m’a ordonné de me battre avec ses deux démons et les tuer. Comment puis-je faire cela?» «Ne pas avoir peur», a déclaré le tigre. «Soyez heureux. Moi et ma femme allons nous battre avec eux pour vous.»

contesindiens2-3

Ensuite, le fils du Roi a sorti de son sac deux couches splendides. Ils étaient tous d’or et d’argent, et couverte de perles et de diamants. Ceux-ci il a mis sur les tigres pour les rendre beau, et il les a pris au roi, et lui dit: «Peuvent ces tigres combattre vos démons pour moi?» «Oui», a déclaré le roi, qui ne se souciait pas le moins qui va tué ses démons, pour autant qu’ils ont été tués. «Alors appelez vos démons», a déclaré le fils du Roi, «et ces tigres iront les combattre.» Le roi l’a fait, et les tigres et les démons ont combattu et battu jusqu’à ce que les tigres avaient tué les démons.

«Cela est bon», a déclaré le roi. «Mais vous devez faire quelque chose d’autre avant que je vous donne ma fille. Dans le ciel j’ai une timbale. Vous devez aller le battre. Si vous ne pouvez pas faire cela, je vais vous tuer.»

Le fils du Roi pensait de son petit lit; alors il est allé à la maison de la vieille femme et assis sur son lit. «Petit lit,» dit-il, «dans le ciel est une timbale du roi. Je veux y aller.» Le lit a volé avec lui, et le fils du Roi a battu le timbale, et le roi l’entendit. Pourtant, quand il est descendu, le roi ne lui donnerait pas sa fille. «Vous avez,» dit-il au prince, «fait les trois choses que je vous ai dit de le faire, mais vous devez faire une chose de plus.» «Si je peux, je le ferai», a déclaré le fils du Roi.

Alors le roi lui montra le tronc d’un arbre qui se trouvait près de son palais de justice. Ce fut un tronc très, très épais. Il a donné le prince une hache de cire, et dit: «Demain matin, vous devez couper ce tronc en deux avec cette hache de cire.»

Le fils du Roi est retourné à la maison de la vieille femme. Il était très triste, et pensait que maintenant le Roi le tuera certainement. «Jai écrasée son huile à l’aide des fourmis,» dit-il à lui-même. «J‘ai tués ses démons à l’aide des tigres. Mon lit m’a aidé à battre sa timbale. Mais maintenant ce que peuxje faire? Comment puis-je réduire ce épais tronc d’arbre en deux avec une hache de cire?»

La nuit, il est allé sur son lit pour voir la princesse. «Demain,» lui dit-il, «ton père va me tuer.» «Pourquoi?» demanda la princesse.

«Il m’a dit de couper un tronc d’arbre épais en deux avec une hache de cire. Comment puis-je jamais faire ça?» dit le fils du Roi. «Ne pas avoir peur,» dit la princesse; «Faites ce que je vous dis, et vous le couper en deux assez facilement.»

Puis elle sortit un cheveu de sa tête, et il a donné au prince. «Demain,» dit-elle, «quand personne est près de chez vous, vous devez dire au tronc d’arbre, «La princesse Labam vous ordonne de vous laisser couper en deux par ces cheveux. Puis étirer les cheveux sur le bord de la lame de la hache de cire».

Le prince le lendemain a fait exactement comme la princesse lui avait dit; et dans la minute le cheveu qui a été étiré sur le bord de la lame de la hache a touché le tronc d’arbre, il a été divisé en deux morceaux.

Le roi dit: «Maintenant, vous pouvez épouser ma fille.» Puis le mariage a eu lieu. Tous les rois des pays voisins ont été invités à participer, et il y avait des grandes réjouissances. Après quelques jours, le fils du prince dit à sa femme: «Allons dans le pays de mon père.» Le père de la princesse Labam leur a donné une quantité de chameaux et de chevaux et roupies et serviteurs; et ils ont voyagé en grand état dans le pays du prince, où ils vécurent heureux.

Le prince a toujours gardé son sac, bol, lit, et le bâton; seulement, comme personne ne venait jamais à faire la guerre avec lui, il n’a jamais eu besoin d’utiliser le bâton.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *