Home » Articole » Articole » Recreație » Turism » Tortuguero

Tortuguero

tortuguero

Situl Tortuguero, în partea de sud a statului Tabasco din Mexic, datează din sec. VII e.n. şi constă dintr-o serie de inscripţii, multe din ele dedicate conducătorului din acea perioadă, Bahlam Ajaw. Una din inscripţii, cunoscută ca Monumentul 6 Tirtuguero, este singura inscripţie care face referire la b’ak’tun 13. A fost parţial degradată; Mark Van Stone a oferit cea mai completă traducere:

Tzuhtz-(a)j-oom u(y)-uxlajuun pik
 

Cel de al treisprezecelea [b’ak’tun] se va termina
 

(ta) Chan Ajaw ux(-te’) Uniiw.
 

(pe) 4 Ajaw, al treilea din Uniiw [3 K’ank’in].
 

Uht-oom Ek’-…
 

Negru …[ilizibil]…se va întâmpla.
 

Y-em(al)…Bolon Yookte’ K’uh ta-chak-ma…
 

(Va fi) coborârea(?) lui Bolon Yokte’ K’uh în marele (sau „roşu”?)…[ilizibil]…

Se ştie foarte puţin sau nimic despre zeul (sau zeii) Bolon Yokte’ K’uh. Conform unui articol al mayaniştilor Markus Eberl şi Christian Prager în British Anthropological Reports, numele său este compus din elementele „nouă”, ‘OK-te’ (al crui sens este necunoscut), şi „zeu”. Confuzia în cazul inscripţiilor din perioada clasică sugerează era deja vechi şi nefamiliar scribilor contemporani. El apare de asemenea şi în inscripţiile de la Palenque, Usumacinta, şi La Mar, ca un zeu al războiului, conflictelor, şi al lumilor subterane. Într-o stelă este descris cu o frânghie legată în jurul gâtului, iat în alta cu un vas cu tămâie, amândouă semnificând sacrificiul pentru finalul unei perioade de timp. În ciuda acestora, Eberl şi Prager cred că referinţele la Bolon Yokte’ K’uh în monumentul de la Tortuguero este una pozitivă, întrucât cuvântul fragmentat tradus mai sus ca „coborâre” pare să fie acelaşi cu cel folosit în timpul construcţiei dedicaţiilor.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *