English Translation Style Guide for EU – Writing English – PUNCTUATION – FULL STOP, COLON, SEMICOLON

|

The punctuation in an English text must follow the rules and conventions for English, which often differ from those applying to other languages. Note in particular that: punctuation marks in English are always — apart from dashes (see 3.17) and … Read More

Writing and editing books

|

An endless supply of writers? At the writing level, it must be distinguished between the essays of creative works on one hand, and works ordered by publishers on the other hand. The essays address technical and scientific fields or current … Read More

English Translation Style Guide for EU – Writing English – SPELLING – INTERFERENCE EFFECTS

|

2.14 Confusion between English words. Look out for errors involving the pairs below. dependent (adj. or noun) dependant (noun only) license (verb) licence (noun) practise (verb) practice (noun) principal (adj. or noun) principle (noun) stationary (adj.) stationery (noun) 2.15 Confusion … Read More

Poetry

|

Poetry (ancient Greek: ποιεω (poieo) = I create) is traditionally a written art type (even though there’s also an ancient and contemporary poetry which relies primarily upon oral or pictorial representations) in which human language is utilized for its aesthetic … Read More