Home » Articole » Articole » Artă » Literatură » Etimologia titlului 1984 al romanului lui George Orwell

Etimologia titlului 1984 al romanului lui George Orwell

postat în: Literatură 0
George Orwell - 1984
Credit: Wikipedia

O mie nouă sute optzeci și patru (stilizat și ca 1984) este un roman distopic social și o avertizare către societate scrisă de scriitorul englez George Orwell. A fost publicată la 8 iunie 1949 de către Secker & Warburg ca a noua și ultima carte a lui Orwell, finalizată în timpul vieții sale. Din punct de vedere tematic, se concentrează pe consecințele totalitarismului, supravegherii în masă și înregimentării represive a oamenilor și a comportamentelor în cadrul societății. Orwell, un socialist democrat, a modelat guvernul totalitar în roman după Rusia stalinistă și Germania nazistă. Mai larg, romanul examinează rolul adevărului și al faptelor în politică și modurile în care sunt manipulate.

Povestea are loc într-un viitor imaginat, anul 1984, când o mare parte din lume ar fi căzut victimă unui război perpetuu, a supravegherii guvernamentale omniprezente, a negaționismului istoric și a propagandei. Marea Britanie, cunoscută sub numele de Airstrip One, a devenit o provincie a superstatului totalitar Oceania, condus de Partid, care angajează Poliția Gândirii pentru a persecuta individualitatea și gândirea independentă. Big Brother, liderul dictatorial al Oceaniei, se bucură de un cult intens al personalității, fabricat prin tehnicile excesive de spălare a creierului ale partidului. Protagonistul, Winston Smith, este un muncitor sârguincios și priceput și membru al Partidului Exterior, care urăște în secret Partidul și visează la rebeliune. El intră într-o relație interzisă cu colega sa Julia și începe să-și amintească cum era viața înainte de venirea Partidului la putere.

O mie nouă sute optzeci și patru a devenit un exemplu literar clasic de ficțiune politică și distopică. De asemenea, a popularizat termenul „orwellian” ca adjectiv, mulți termeni folosiți în roman intră în uz comun, inclusiv „Big Brother”, „dublagândire”, „Poliția Gândirii”, „crimagândirii”, „Noualimbă” și „2 + 2 = 5″. S-au făcut paralele între subiectul romanului și cazurile din viața reală de totalitarism, supraveghere în masă și încălcări ale libertății de exprimare, printre alte teme. Time a inclus romanul pe lista celor mai bune 100 de romane în limba engleză din 1923 până în 2005 și a fost plasat pe lista celor 100 cele mai bune romane ale Bibliotecii Moderne, ajungând pe locul 13 pe lista editorilor și pe locul 6 pe lista cititorilor. În 2003, a fost inclus pe locul opt în sondajul The Big Read de către BBC.

În 1944, Orwell a început opera care „încapsulează teza în centrul… romanului său”, care a explorat consecințele împărțirii lumii în zone de influență, așa cum a evocat recenta Conferință de la Teheran. Trei ani mai târziu, el a scris cea mai mare parte a cărții actuale pe insula scoțiană Jura, între 1947 și 1948, în ciuda faptului că era grav bolnav de tuberculoză. La 4 decembrie 1948, a trimis manuscrisul final editorilor Secker and Warburg, iar O mie nouă sute optzeci și patru a fost publicat pe 8 iunie 1949.

Ultimul om din Europa a fost un titlu timpuriu al romanului, dar într-o scrisoare din 22 octombrie 1948 către editorul său Fredric Warburg, cu opt luni înainte de publicare, Orwell a scris despre ezitarea între acel titlu și O mie nouă sute optzeci și patru. Warburg a sugerat să o aleagă pe cea din urmă, pe care a considerat-o o alegere mai viabilă din punct de vedere comercial pentru titlul principal.

Introducerea la ediția Houghton Mifflin Harcourt a Fermei animalelor și 1984 (2003) susține că titlul 1984 a fost ales pur și simplu ca o inversare a anului 1948, anul în care a fost finalizată, și că data a fost menită să ofere o fațetă imediată și urgentă la amenințarea guvernării totalitare. Acest lucru este contestat:

”Există o teorie foarte populară – atât de populară încât mulți oameni nu realizează că este doar o teorie – că titlul lui Orwell a fost pur și simplu o inversare satirică a anului 1948, dar nu există nicio dovadă în acest sens. Această idee, sugerată pentru prima dată de editorul american al lui Orwell, pare mult prea drăguță pentru o carte atât de serioasă. […] Savanţii au ridicat alte posibilităţi. [Soția sa] Eileen a scris o poezie pentru centenarul școlii ei vechi numită „Sfârșitul secolului: 1984”. Satira politică din 1904 a lui G. K. Chesterton, Napoleon de Notting Hill, în care își bate joc de arta profeției, începe cu 1984. Anul este, de asemenea, o dată semnificativă în Călcâiul de fier. Dar toate aceste legături sunt expuse ca doar niște coincidențe de primele schițe ale romanului pe care Orwell încă îl numea Ultimul om din Europa. Mai întâi a scris 1980, apoi 1982 și abia mai târziu 1984. Cea mai fatidică dată din literatură a fost o modificare târzie.
— Dorian Lynskey, Ministerul Adevărului: Biografia lui 1984 a lui George Orwell (2019)

De-a lungul istoriei publicării, O mie nouă sute optzeci și patru a fost fie interzis, fie contestat legal ca subversiv sau corupător ideologic, precum romanele distopice Noi (1924) de Yevgeny Zamyatin, Brava lume nouă (1932) de Aldous Huxley, Întuneric la amiază (1940) de Arthur Koestler, Kallocain (1940) de Karin Boye și Fahrenheit 451 (1953) de Ray Bradbury.

Unii scriitori consideră că Noi al lui Zamyatin a influențat O mie nouă sute optzeci și patru. Romanul prezintă, de asemenea, asemănări semnificative în intriga și personaje cu Întuneric la amiază a lui Koestler, pe care Orwell îl revizuise și îl lăudase foarte mult.

Manuscrisul original pentru O mie nouă sute optzeci și patru este singurul manuscris literar al lui Orwell care a supraviețuit. În prezent este ținută la Biblioteca John Hay de la Universitatea Brown.

(Include texte traduse și adaptate din Wikipedia de Nicolae Sfetcu)

Emigrantul
Emigrantul

Trenul alerga în noapte, deznădejdea şi amărăciunea erau lăsate în urmă, purta cu el în suflet curajul, multe speranţe. Va munci, va face orice, în ţară nu va mai veni decât bogat, cu visul împlinit, sau mort între patru scânduri. … Citeşte mai mult

Nu a fost votat Citește mai mult
Istoria timpurie a cafelei
Istoria timpurie a cafelei

O traducere parțială, de Nicolae Sfetcu, a cărții All About Coffee, de William H. Ukers (1873-1945), publicată în 1922. Cu mulţumiri pentru sponsorul principal, Tecno Coffee – Automate de cafea, care a făcut posibilă elaborarea şi publicarea acestei cărţi. Civilizaţia … Citeşte mai mult

Nu a fost votat $2,99 Selectează opțiunile
Aventurile lui Pinocchio - O poveste pentru oameni mari
Aventurile lui Pinocchio – O poveste pentru oameni mari

Una din cele mai citite cărți din lume, considerată o metaforă a condiției umane, și pretabilă la o pluralitate de interpretări, Aventurile lui Pinocchio a avut un impact mare asupra culturii mondiale. Cartea răspunde unei prerogative care aparține doar capodoperelor: … Citeşte mai mult

Nu a fost votat $0,00$2,30 Selectează opțiunile

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *