”Pietre și inimi” este un volum publicat prima oară în anul 2015 de către Alexandru Cristian. Autorul a transpus poeziile de dragoste în frumosul dialect aromân și astfel s-a născut noua ediție bilingvă Chtsari sh ininji poezii traduse cu mult talent literar de Ianula Gheorghe.
Născut la Brăila autorul a trăit într-un oraș cosmpolit unde a întâlnit mulți aromâni și astfel a devenit atras de istoria și limba acestui brav popor. Aceste poezii sunt vii, pline de mistere și de trăriri care reprezintă frumusețea limbii române și ritmul aromân specific.
Trebuie să subliniem că este primul volum tradus în aromână după mulți ani, astfel considerăm că acest volum poate deveni o punte culturală și un liant între limba și literatura celor două popoare român și aromân.
Redăm mai jos două strofe în frumoasa limbă aromână:
Alisits
Mi vrei, ti voi,
Nj-dai vluyii, ayisitu miru
Aprochiu di la budzali a tali, ti voi.
Mi strandzâ tu bratsâ, ti-acatsu
Tu nâ etâ a minutâljei, perlu a tău
Înji bashi ocljii tsi vrândalui
Un geanu agârsheashti di videala a lor, numili a tău
Lasă un răspuns