Referiri la prevederile legale. Pentru referiri la dispoziții legale, cum ar fi „în conformitate cu articolul X”, limba engleză folosește un set de formule mai țintit decât majoritatea limbilor. Pentru a-l găsi pe cel potrivit, trebuie să știți ce face prevederea. Rețineți că nu există o singură cale corectă. Cu toate acestea, aceste sfaturi ar trebui să vă economisească timp și efort.
- Dacă prevederea citată…
- utilizați
- stabilește o procedură sau o cerință
- in accordance with
- in compliance with
- in line with
- on the basis of
- under the terms of
- as required by
- under
- stabilește un obiectiv
- pursuant to
- permite sau autorizează
- by virtue of
on the basis of
- by virtue of
- oferă temeiul unui argument
- on the grounds of
- menționează un termen, dar nu îl definește
- within the meaning of
- definește
- as referred to in
- as used in
- definește un termen
- within the meaning of
- as defined in
- face orice altceva
- under
Deoarece nu puteți folosi „shall” (în sensul „trebuie” sau „se cere să”) în afara termenilor legislativi, nu puteți scrie: „Under Article X, A shall do B”. În schimb, utilizați: „Under Article X, A must/has to do B’ or ‘Article X requires A to do B”.
Pentru utilizarea termenului „shall” în legislație, a se vedea secțiunea Verbe: utilizare în legislație, contracte și alte situații similare.
Sursa: English Style Guide – A handbook for authors and translators in the European Commission, © European Union, 2016, 2021. Traducere și adaptare independente: Nicolae Sfetcu
© 2022 MultiMedia Publishing, Scurt îndrumar de stil pentru limba engleză, Volumul 1
Lasă un răspuns