Home » Articole » Articole » Afaceri » Traduceri » Limba engleză » Părți de vorbire în limba engleză

Părți de vorbire în limba engleză

postat în: Limba engleză 0

În limba engleză, cuvintele sunt folosite într-una din cele opt părți de vorbire: substantiv, pronume, adjectiv, verb, adverb, conjuncție, prepoziție și interjecție. Acest tabel include o explicație și exemple pentru fiecare dintre cele opt părți de discurs.

  • Substantiv: Persoană, loc sau lucru
    • Exemplu: Wow! After the game, silly Mary ate her apples and carrots quickly.
      • Substantiv:  game, Marry, apples, carrots
  • Pronume: Ia locul unui substantiv
    • Exemplu: Wow! After the game, silly Mary ate her apples and carrots quickly.
      • Pronume: her
  • Adjectiv: Descrie un substantiv sau un pronume
    • Exemplu: Wow! After the game, silly Mary ate her apples and carrots quickly.
      • Adjectiv: the, silly
  • Verb: Afișează acțiunea sau starea de a fi
    • Exemplu: Wow! After the game, silly Mary ate her apples and carrots quickly.
      • Verb: ate
  • Adverb: Descrie un verb, un alt adverb sau un adjectiv și spune cum, unde sau când se face ceva
    • Exemplu: Wow! After the game, silly Mary ate her apples and carrots quickly.
      • Adverb: quickly
  • Conjuncție: Unește cuvinte, fraze și clauze
    • Exemplu: Wow! After the game, silly Mary ate her apples and carrots quickly.
      • Conjuncție: and
  • Prepoziție: Primul cuvânt dintr-o frază care indică relația dintre frază și alte cuvinte din propoziție
    • Exemplu: Wow! After the game, silly Mary ate her apples and carrots quickly.
      • Prepoziție: after
  • Interjecție: Un cuvânt care arată emoție și nu are legătură cu restul propoziției
    • Exemplu: Wow! After the game, silly Mary ate her apples and carrots quickly.
      • Interjecție: Wow!

Sursa:  Writers’ Handbook, sub licență CC BY-NC-SA 3.0. Traducere și adaptare de Nicolae Sfetcu

Ghid de stil lingvistic pentru traducerea în limba engleză
Ghid de stil lingvistic pentru traducerea în limba engleză

Acest ghid de stil pentru traducerea în limba engleză este destinat în primul rând autorilor și traducătorilor de limbă engleză, atât interni, cât și independenți, care lucrează pentru Comisia Europeană. Dar întrucât atât de multe texte oficiale ale instituțiilor UE … Citeşte mai mult

Nu a fost votat $2.99$3.99 Selectează opțiunile
Ghid UE pentru traduceri
Ghid UE pentru traduceri

Ghidul de faţă se bazează în general pe ghidul în limba engleză „How to write clearly”, aducând o serie de recomandări specifi ce redactării textelor în limba română. Ghidul este redactat de Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene, Luxemburg, 2013. … Citeşte mai mult

Nu a fost votat $0.00 Selectează opțiunile
Traducere şi traducători
Traducere şi traducători

Include Ghidul Comisiei Europene pentru traducătorii din Uniunea Europeană Despre traducere şi traducători, teorii ale traducerilor, traducerea asistată pe calculator, şi software utilizat în traduceri. Include Ghidul Comisiei Europene pentru traducătorii din Uniunea Europeană şi legislaţia specifică traducerilor şi traducătorilor. … Citeşte mai mult

Nu a fost votat $2.99 Selectează opțiunile

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *